Сиз качандыр бир убакта субтитрлериңизди түзгүңүз келди беле, бирок кантип жасоону билбедиңиз беле? Андай болсо, бул макала сиз үчүн! Биз сизге субтитрлерди түзүү үчүн Aegisub деп аталган ачык булак программасын колдонууда этап-этабы менен жардам беребиз.
Кадамдар
3 методу 1: Aegisub орнотуу
Кадам 1. Субтитр түзгүңүз келген кино файлын даярдаңыз
Эгерде сиз DVD үчүн субтитр түзүүнү кааласаңыз, анда алгач DVDди айрып салышыңыз керек болот. Кино файлын туруктуу жерде, мисалы, атайын түзүлгөн папкада сактаңыз. Бул макалада биз жогорудагы скриншоттордогу мисалдар үчүн Трансформатор тасмасын колдонобуз.
Кадам 2. Кинонун файлын Aegisubга жүктөңүз
Aegisubду ачыңыз, андан кийин Видео менюну чыкылдатыңыз жана Видеону ачууну тандаңыз … Видео файлыңызды карап чыгып, Ачууну басыңыз. Видеоңуздун көлөмүнө жана узундугуна жараша, бул процесс бир топко созулушу мүмкүн.
Видео жүктөө процесси аяктагандан кийин, сиз Aegisubдун жогорку сол жагында жайгашкан видео дисплейди көрүшүңүз керек
Кадам 3. Видеонун саундтрегин жүктөө
Аудио менюну чыкылдатып, Видеону Аудиону Ачуу дегенди тандаңыз - Бул автоматтык түрдө видео саундтрегиңиздеги аудиону үзүп, Aegisubга импорттойт. Дагы, видеоңуздун көлөмүнө жана узундугуна жараша, бул процесс бир топ убакытты алышы мүмкүн.
Аудио жүктөө процесси аяктагандан кийин, сиз Aegisubдун жогорку оң жагында аудио толкун формасын көрүшүңүз керек
Кадам 4. Өзгөртүүлөрдү сактаңыз
Куралдар тилкесинде жайгашкан Сактоо сүрөтчөсүн чыкылдатыңыз же Ctrl+S басып, жумушуңузду сактаңыз.
3 -метод 2: Субтитр түзүү
Кадам 1. Текстти териңиз
Аудио толкун формасынын астында текст кутучасы бар. Бул кутуга керектүү текстти териңиз.
Кадам 2. Видеонун текстин көрсөтө турган жерин тандаңыз
Көрүп турганыңыздай, аудио терезеде эки алкак бар; бири кызыл, экинчиси көк. Кызыл текст качан пайда болорун, көк түс тексттин кайда бүтөрүн билдирет. Чычкандын сол баскычын басып кармап, кызыл алкакты толкун формасынын башына сүйрөңүз; анан көк алкакты толкун формасынын аягына сүйрөңүз.
Кадам 3. Тексттин көрүнүшүн түзөтүңүз
Эгер сизге субтитрлердин видеодо көрүнүшү жакпаса, Video менюнун астында жайгашкан Styler Managerдин жардамы менен ар дайым өлчөмүн, шрифтин же өңүн түзөтсөңүз болот.
Кадам 4. Текстти каалаган позицияга жылдырыңыз
Ооба, сиз субтитрди экранда каалаган жерге жылдырсаңыз болот. Видеонун сол жагындагы вертикалдуу куралдар тилкесинен жогорудагы экинчи белгини басыңыз. Видеолордун астында төрт бурчтуу кутуча пайда болот; жөн гана сүйүктүү субтитрлерди каалаган жериңизге сүйрөңүз.
3 -метод 3: Субтитрлерди экспорттоо
Кадам 1. Субтитрлериңизди экспорттоңуз
Файл менюсунан, Субтитрлерди экспорттоону чыкылдатыңыз…. Андан кийин Чыпкалар терезесинен төрт вариантты тандаңыз. Андан кийин Экспорттоо… басыңыз.
Кадам 2. Субтитрлериңизди a катары сактаңыз
.srt
файл.
SubRip, балким, эң кеңири таралган субтитр форматы, ошондуктан аны ошол форматта сактоо жакшы болмок. Субтитрге ат бериңиз, мисалы: Transformers_2007_720p.srt. Сөзсүз түрдө камтыйт
.srt
файлдын аталышындагы кеңейтүү.
Кадам 3. Видео файлга субтитрлериңизди кошуңуз
Бул макалада биз VLCди колдонобуз. Тасма файлын ачыңыз, андан кийин экранды оң баскыч менен чыкылдатыңыз жана Субтитрлер менюсунан Субтитр файлын кошуу… басыңыз. Андан кийин субтитрдин жайгашкан жерине өтүңүз жана ОК басыңыз.
Кеңештер
- Эгерде сиз субтитрлериңизди видеого биротоло басып чыгаргыңыз келсе, субтитр кошууну колдогон Транскодерди колдонуңуз.
-
Aegisubда колдоно турган бир нече шаблон бар. Мисалы, сиз киргизгенде
N
- субтитр линиясына, линия эки сапка бөлүнөт.